Çince Köpek Adı Fikirleri

Çin'den bir köpek ismi mi arıyorsunuz? Şimdi ABD bu millete trilyonlarca dolar borçlu olduğundan, Çinli köpek isimlerinin gerçekten popüler olması gerekir. Şey, belki de değil. Bir Doğu eyaletinin adını taşıyan bir Golden Retriever veya İngiliz Bulldog hayal etmek zor, ama bir Shar pei veya Chow yemeği için bir Çince isim mükemmel olmalı.

(Çin’deki Doxies’in Gretel veya Hsaio olarak mı adlandırıldığını merak ediyorum. Çin’e gidip soru üzerine araştırma yapmam istendiğinde Hubpages’in bana fon sağladığını düşünüyor musunuz?)

İyi bir köpek ismi bir veya iki heceli olmalıdır. İkisi en iyisi bence, ve ad yüksek bir notla bitmeli, böylece köpek onun adını duymaktan hoşlanır. (Tabii ki, yeterince sıkı çalışırsanız, herhangi bir isim sert gelebilir. Köpeğinizi çağırırken birinci sınıf öğretmeninizi hatırlayın. “Şimdi çocuklar kibar olun!”)

İngilizcede çok iyi isimler olan fakat uzunluğundan dolayı Çince olmayan birçok kelime var. Onları bu listeye eklemedim.

İki ayrı kelime yazıyor olmama rağmen (Romence senaryoda), bunları tek bir kelime olarak telaffuz edebilirsiniz. Örneğin “Whitey” veya Pai The adlı bir köpek Paytay olarak telaffuz edilebilir. Belki de bu, kulağa biraz fazla lazımlık gibi geliyor. (Sadece şimdi duyabiliyorum. “Hadi Paytay, acele et ve lazımlığa gir.” Köpek muhtemelen eve geri dönecek ve halının üzerine gidecekti. Lütfen bu olursa kötü yorumlar bırakmamaktan kaçının.) “Blackie “? Hai'ye hecelenmiştir ancak adı “Haiti” olarak telaffuz edebilirsiniz. Belki de sadece Lab Wumu'nuzu veya “Abanoz” unuzu söylemelisiniz .

Başka büyük Çinli köpek isimleri nelerdir?

Renk ve görünüm

Ben dahil etmediğim renklerin çoğu, üç heceli veya bir köpek için gerçekten iyi değiller (Yin chu veya vermillion gibi).

  • Pai: Beyaz
  • Hai : Siyah
  • Wu mu : Abanoz
  • Çene : Altın
  • Bir : Karanlık
  • Kung Ping : Adil

Kişilik Çince Köpek İsimleri

  • Kan tung : Sevecen
  • Tang Kuo : Şeker, tatlı olarak
  • Tu fei : Haydut
  • Chi kai : Dilenci
  • Kuai lo : Keyifli
  • Chuh : Kazıcı
  • Chih fang : Yağ
  • Lao : Eski
  • Ying hsuing : Kahraman

Köpek İsimleri için Çeşitli Çince Kelimeler

  • Chun chi : Bahar (mevsim)
  • Chen chu : İnci
  • Mo li : Yasemin (çiçek)
  • Sha Tan : Beachcomber
  • Mei : Kömür
  • Ping : Cookie (Bu çok yönlü çalışır!)
  • Hsiao hao : Bebek

Beğendiğin bir şey buldun mu?

Telaffuz, nerede olduğunuza, nerede yaşadığınıza vb. Bağlı olarak çok değişkenlik gösterir. Bir kelimeyi nasıl telaffuz ederseniz edin, telaffuzunuzun yanlış olduğunu söyleyen bir yerde her zaman biri olacak. (Kişisel deneyim - sadece onları görmezden gelin.) Çin köpeğinize “Yasemin” adını vermek ve Mo li yerine onu Molly olarak adlandırmak istiyorsanız, yanlış mı?

Bu yazıda kullandığım Çince kelimelerin çoğu 38 yıllık bir kitaptan geliyor. O zamandan bu yana çok fazla değişiklik oldu - Pekin’in Pekin’i ne zaman yazdığını hatırlayacak kadar yaşlı mısınız? Eğer Çinli iseniz ve bazı kelimelerin özellikle rahatsız edici ve yanlış olduğunu düşünüyorsanız, lütfen bir yorum bırakın, ben de kelimeyi daha uygun hale getirmeye çalışacağım. Belki daha da fazla PC.

Etiketler:  A-Vet Köpekler Vahşi